美丽的亚美利加

编辑:沽酒网互动百科 时间:2020-03-31 21:31:31
编辑 锁定
它是美国最著名的爱国颂歌,中文翻译为《美丽的亚美利加》。英文名为《America The Beautiful》。
中文名称
《美丽的亚美利加 》
外文名称
《America The Beautiful》
填    词
贝茨
谱    曲
麦克法兰,沃德
歌曲语言
英语

目录

  1. 1 简介
  2. 2 歌词
  3. 中文
  4. 英文

美丽的亚美利加简介

编辑
因诞生在美国欣欣向荣的和平年代而自成一格。它的旋律舒展别致悠扬,节奏均匀平稳,但却不失庄严宏伟的气质。歌中所赞颂的妖娆多姿的大自然和美国人民的开拓勇气、创业豪情与牺牲精神,表现出炽热的爱国情怀而令美国人民引以自豪。正因为如此,这首歌在国内外部常用于一些重要而性质和气氛却全然不同的场合:
《美丽的亚美利加》的歌词是一首动人的诗篇,作于十九世纪末。作者凯瑟林在大学读书时就常以美国的山川美景为题作诗,毕业后在中学教文学史课程,后不幸身患天花而在家休养。但贝茨却因祸得福:他在养病期间写了一篇叫《玫瑰与刺》的文章获得奖金并得到去英国剑桥大学深造的机会。1892年贝茨学成回国,应科罗拉多大学之邀前往讲学,在由美国东海岸西行的千里迢迢旅途中,他饱览了美丽的名川高山和辽阔富饶的平原,激起无限感慨,萌发了讴歌自己祖园的强烈愿望,并立刻写下一些诗句。1893年完成全诗,取名《美丽的亚美利加》,1904年作最后修改。长诗发表后,许多作曲家都为之心动,以它谱写的歌曲竟达六十首之多。但只有两首流行,其一为麦克法兰所作,其二出自沃德之手(作于1904年),后者在音乐与歌词的配合上尤为切题,很快就成为最著名的爱国颂歌。
《美丽的亚美利加》1984年洛杉矶夏季奥运会上,《美丽的亚美利加》衬托着表现美国历史的壮观场面,展现出美国人民立国、建国的艰难与光辉历程;1972年美国前总统尼克松访华,人民大会堂响起了《美丽的亚美利加》,表达中国人民对贵宾的欢迎与敬意;这次悼念七位宇航员,又奏起了《美丽的亚美利加》,表达人们对英雄的怀念并向他(她)们从事太空开拓的献身精神致敬。这首歌在另—次盛大场面中演唱,那就是在七月四日美国国庆与同时举行自由女神像落成的百年大典上,有一百人组成的乐队与五百人参加的合唱团在纽约联合演出《美丽的亚美利加》。由此可见,这首歌曲在美国人民生活中的不凡地位,而它在各种不同场合所体现的感情幅度之广,确为一般歌曲所不及。美国芝加哥凯博出版公司在其编印并一再重版的《最佳歌曲一O—首》中,也把《美丽的亚美利加》排在早于它九十年产生、后来又成为美国国歌的《星条旗》之前而荣列“一O—首”之冠,或许并非偶然吧。

美丽的亚美利加歌词

编辑

美丽的亚美利加中文

啊,美丽的亚美利加!
辽阔的天空,
金色的麦浪,
耸立在富饶平原上的
巍巍群山!
亚美利加!亚美利加!
上帝赐福与您,
为了你的善与美,
让全世界的兄弟姐妹都爱你!
啊,美丽的亚美利加!
移民的脚步,
充满豪情、坚定有力,
踏平荒野
开辟出一片自由的天地!
亚美利加!亚美利加!
上帝纠正你的每一个缺点,
使你的自制坚定无比,
把你的自由载入法典!
啊,美丽的亚美利加!
经历过内战考验的
英雄豪杰,
爱国家胜过爱自己,
为平等博爱洒尽一腔热血!
亚美利加!亚美利加!
愿上帝纯洁你的财富,
让所有的成就崇高伟大,
让个个收获神圣完美!
啊,美丽的亚美利加!
每一个爱国者
都憧憬着未来的梦幻,
梦见圣洁的城市光芒四射,
即使泪眼模糊依然美景在前
亚美利加!亚美利加!
上帝赐福与你,
为了你的善与美,
让全世界的兄弟姐妹都爱你!

美丽的亚美利加英文

O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed his grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
O beautiful for pilgrim feet
Whose stern impassioned stress
A thoroughfare of freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!
O beautiful for heroes proved
In liberating strife.
Who more than self their country loved
And mercy more than life!
America! America!
May God thy gold refine
Till all success be nobleness
And every gain divine!
O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed his grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
O beautiful for halcyon skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the enameled plain!
America! America!
God shed his grace on thee
Till souls wax fair as earth and air
And music-hearted sea!
O beautiful for pilgrims feet,
Whose stem impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God shed his grace on thee
Till paths be wrought through
wilds of thought
By pilgrim foot and knee!
O beautiful for glory-tale
Of liberating strife
When once and twice,
for man's avail
Men lavished precious life!
America! America!
God shed his grace on thee
Till selfish gain no longer stain
The banner of the free!
O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed his grace on thee
Till nobler men keep once again
Thy whiter jubilee!
[1-3] 
参考资料
词条标签:
音乐作品 流行音乐 歌曲 娱乐作品 单曲